Tuesday, September 18, 2012

Montenegro, Albania

Without talking big, this was the worst bus travelling of my life... :) The place was awesome by the way. :P
There were very small places on the bus, I almost couldn't sit on my place... than we got this super bus driver Jimmy. He was good at driving, but at anything else. Spoke literally a few words in hungarian, he is greek, otherwise some serbian, but nothing else... Even if we could describe him which way we want to go, he was not goint that way. One time almost the whole bus was screaming like LEEEEEFT, no way, straight ahead. Hell of a stuborn bastard, he didn't let the change-chauffeur to drive. So he drove all the way 20 hours alone, without sleeping. Of course we just figured out that afterwards, that's why I'm quite mad at him, this is no game...
So on the way to our place, we had this "smaller" issue with the gearbox, so we went about 50km like a snail. That time we didn't think, but this become the "greatest hit" for the week... :D Oh by the way, before that we killed lamppost or something like that due a funny turn. Than a guy with a smaller trucked forgot to pull the handbrake at the gas station, and he was running back to his car, yelling... and baaang it hit our bus! :D What an argument... Jimmy even wanted to set him up for breaking the bumper which was damaged during the lamppost kill. :)
We had our apartements in Ulcinj, I was lucky with a sea view one. :)
Mindenféle túlzás nélkül ez volt életem legrosszabb buszos utazása... :) A hely egyébként szuper volt. :P
Elég kevés hely volt a buszon, alig fértem el a lábammal... aztán volt egy szuper sofőrünk Jimmy. Vezetni azt tudott, de azonkívül semmit. Magyarul csak egy két szót tudott, mert görög, azonkívül még szerbül beszélt, mást nem... Ha sikerült is esetleg elmagyarázni, hogy merre akarunk elindulni, akkor se volt hajlandó arra menni, még ha az egész busz üvöltött hogy BALRA akkor se. :) Makacs egy barom az egyszer biztos, a váltósofőrnek se engedte át a kormányt, így odafele ő vezetett egybe 20 órát, alvás nélkül.
Mondjuk ezt csak utóbb tudtuk meg, ezért haragszok rá főképp, mert ez mégse játék... Szóval az odafele úton a szállástól kb. 50km-re elromlott a váltó, így elég lassan sikerült bedöcögni. Ekkor még nem sejtettük, hogy ez lesz a héten sláger... :D Jah egyébként előtte egy fordulás alkalmával kidöntöttünk egy oszlopot, aztán a benzinkútnál meg egy fourgonos ipse nem húzta be a kéziféket és ordítva rohant a kocsijához miközbe az nekigurult a buszunknak. :D Fú micsoda veszekedés volt, Jimmy rá akarta verni, hogy az oszlopos kalandnál lezúzott lökhárítót is az ipse kocsija törte össze. :)
Ulcinj-ban volt a szállásunk, szerencsém volt egy tengerre néző apartmannal. :)
Diese war die schlechteste Busreise meines Lebens, ohne Übertreibung... :) Die Region war sonst super. :P Im Bus hatten wir sehr wenig Platz, ich konnte kaum im meinem Sitz sitzen... Dann hatten wir einen super-Fahrer: Jimmy. Er konnte den Bus fahren, aber nichts anderes. Er konnte nur ein par ungarische Wörter, denn er ist griechisch. Noch hat er zusätzlich serbisch gesprochen, aber keine Sprache welche wir kannten... Selbst wenn es uns gelungen wäre, ihm zu erklären, in welche Richtung wir gehen wollten, ist er in die andere Richtung gefahren, auch wenn der ganze Bus LINKS geschrien hat. :) Er ist ein sturer Idiot, das ist sicher, er hat die ganze Reise allein 20 Stunden lang ohne sclafen gefahren. Der Tauschfahrer hat keine Chance gehabt, Jimmy hat ihn nicht fahren gelassen.
Na ja, wir haben das nur später gelernt, deshalb bin ich sehr böse, das ist kein Spiel... Also während der Reise 50 km vor unserer Unterkunft hat die Gangschaltung kaputt gegangen, so sind wir sehr langsam angekommen. Dann haben wir noch nicht vermutet, dass das der Schlager der Woche wird... :D Ah vor dessen, haben wir eine Verkehrseule bei einer umdrehung umgelegt. Dann hat Jemand an der Tankstelle vergessen die Handbremse einzuziehen, und sein Lieferwagen ist gegen unseren Bus gerollt, während der Besitzer schreiend zu seinem Wagen gelaufen ist. :D Pfuu, was für ein Zank ist gekommen, Jimmy wollte ihn auch für die Verkehrseule-verletzung an dem Anhalter verantwortlich machen. :)
Unser Unterkunft war in Ulcinj, ich hatte Glück mit einem Zimmer, der Ausblick aus Meer hatte.
Next day the got a replacement bus to have something while they repair ours. We went to this place called the rich people's island, it was quite funny they choose a very simple way to get rid of unwanted people on their beach: 50 euro is the entrance fee to the beach, without that you can't even touch the sand there... :)
Másnapra szereztek cserebuszt, hogy legyen valami. Voltunk a gazdagok szigeténél, elég egyszerűen van megoldva a "nép" távoltartása az ottani strandtól... amig le nem szurkolsz 50 eurot még a homokra se léphetsz... :)
Am nächsten Tag haben wir einen Tauschbus bekommen, solange unser Bus repariert wurde. Wir haben "die Insel der Reichen" gesehen, es ist sehr einfach wie sie die Menschen von ihren Strand ferngehalten haben. Du kannst nicht einmal in den Sand betreten hast, bist du nicht 50 euro bezahlt hast. :)
Petrovac, everyone had a photo session with this rock wall, the instructions were like "the stone layers must be visible". :D
Petrovac, mindenki ennél a sziklafalnál fotózkodott avval az utasítással "a rétegek legyenek benne". :D
Im Petrovac wollte alle mit diesen Felsen fotografiert werden, die Anleitung war: mann muss die Schichten sehen. :D
Some island hunting... :)
Vadássszunk le egy kis szigetet... :)
Möchtest du einen Insel jagen? :)
The sunset was quite strange there, I was expecting to have a picture of a golden bridge as the sun goes down, but it just disappeared as a small yellow ping-pong ball... even a bit distorted... :)
A naplemente elég fura volt, már nagyba készültem rá, hogy aranyhidat fotózok erre meg csak eltűnt mint egy kis sárga pingponglabda... a végére még ütődött is lett... :)
Der Sonnenuntergang war sehr seltsam, ich wollte eine goldene Brücke fotografieren, aber das war nur ein kleiner gelber Tischtennis-ball... am ende war das auch nicht Rund.
We conquered the fortress of Kotor, the one which didn't even bow to the turks. :) With a group of 30... :) Few people become half dead on the way, 250 metres level on stairs. :)
Bevettük a Kotori erődöt, amit még a törököknek se sikerült, pedig mi jó ha 30an voltunk... :) Pár ember kiköpte a tüdejét útközben... 250m szint lépcsőkön. :)
Wir haben den Burg von Kotor erobert, was selbst den Türken nicht gelungen ist, aber wir waren alle ca. nur 30 Menschen... :) Einige haben ihre Lunge während die Tour ausgespukt, das ist 250m Höhe auf Treppen. :)
Was a nice boat-trip to one of the small islands.
Áthajóztunk egy kisebb szigetre.
Es gab zwei kleine Insel dort, wir haben eine Schiffreise zu einem gemacht.
Mostly I liked Budva, noon you could hide in the old town from the sun, in the afternoon the rock walls made some shadows on the beach so you didn't have to be on the sun for the whole day. I really hate when that happens! :) The water was quite cold, no way to stay in the sea without swimming.
A legjobban Budva tetszett, délben jól el lehetett bújni az óvárosban a meleg elől, délutánra a sziklafalas strandoknál pedig egy kis árnyék is volt. Azt nagyon utálom ha egész nap a napon kell lenni! :) A víz egyébként elég hideg volt, úszás nélkül fagyoskodás. :)
Ich mochte Budva am besten, gegen Mittag mann konnte man sich in der Altstadt gut von der Hitze verstecken, und am Nachmittag haben die Felsen den Strand mit Schatten bedeckt. Ich hasse es sehr, wenn man den ganzen Tag lang in der Sonne bleiben muss! :) Das Wasser war ziemlich kalt, ohne schwimmen erfrohr man fast. :)
The air was very heavy at lake Skadar. I was a bit disappointed with the boat trip, because they didn't bring us close to the birds. I would really love to see a pelican. :) The water was quite warm there.
Nagyon párás volt a levegő a Skadari tónál. A hajókázás kicsit csalódás volt, mert nem nagyon vittek a madaras részek közelébe, pedig jó lett volna látni egy pelikánt. :) A víz jó langyos volt.
Die Luft war sehr dunstig beim Skadar See. Die Schiffreise war eine Enttäuschung, denn sie haben uns nicht in die Nähe die Vögel gebracht, es wäre doch gut gewesen einen Pelikan zusehen. :) Das wasser war lauwarm.
Here Jimmy turned with the three axled bus close to the bridge of tha lake, there was a big traffic jam to both directions and they were very worried. Everybody was scared when we gonna fall into the lake... :)
Near Stari Bar there is an oil tree which is almost 2000 years old. Guess what, you have to pay to see it... so we took pictures from outside of the fence. :D
Itt egyébként megfordult Jimmy a háromtengelyes busszal a tó feletti hídnál, mindkét irányba állt a sor és ott fogták a fejüket, hogy mikor esünk bele a tóba... :)
Megnéztük a 2000 éves olajfát Stari Bár közelében, persze belépő is lett volna, így mi inkább lefotóztuk a kerítésen kívülről. :D
Na ja, hier hat sich Jimmy neben der Brücke des Sees mit dem dreispindeligen Bus umgedreht. Es gab einen Stau in beiden Richtungen, alle haben ihre Köpfe gehalten, und fragten sich, wann wir im den See fallen werden... :)
Neben Stari Bar haben wir den 2000 Jahre alten Ölbaum angesehen, wir hätten Eintritt zahlen müssen, so haben wir den Baum hinter von dem Zaun fotografieren. :D
Albania is quite an interesting place, you can find furniture stores where there is no scrap yard. I can't understand why there are about 20-30 furniture stores after each other in the middle of nowhere. :D Tirana is a big cavalkade, modern shopping centers, mosques, neat gardens and rubbish in the neighbourhood. You can buy plastic tubes and hardware in the streets like it would be some kind of vegetable or fruits...
Albánia elég érdekes hely, ahol nem autóbontó ott bútorbolt van. Fel nem tudom fogni, hogy egymas után 20-30 bútorbolt minek van a semmi közepén. :D Tirana egy nagy kavalkád, modern plázák, mecsetek, gondozott udvarok, szemétdomb a szomszédban. A pvc csövet meg a vasárut úgy teszik ki, mintha csak zöldség lenne...
Albanien ist eine interesant Region, wo es keinen Schrottplatz gibt, dort gibt es ein Möbelhaus. Ich kann nicht verstehen, warum es 20-30 Möbelhäuser neben einander in der Mitte des Nichts gibt. :D Tirana ist ein groß Kavalkade, es gibt moderne Kaufhäuser, Moscheen, gepflegte Höfe, Schrottplätze nebenan. Plastikrohre und Eisenwaren kann man wie Gemüse kaufen...
There was awesome view from the fortress of Rosafa. Our bus got some health issues again here... :) We stopped on a slope in such way, we could only come back with reverse gear. However, as the gearbox broke down again, we had no reverse gear. :D Jimmy came, "come small problem", push the bus! That was like... no way... :D So we were sitting there for quite a while, till the local gypsies acquired a truck which could pull out the bus.
Rozafa várából szuper kilátás volt. A buszunk itt megint kehes lett... :) Megálltunk egy lejtőn, ahonnan vissza kellett volna tolatni. De mivel a váltó megint elromlott nem volt lükverc. :D Jimmy jött, hogy "gyere van kis problem", toljuk meg a buszt, hihetően hangzott... :D Egy darabig dekkoltunk ott, mire a helyi cigók szereztek egy dömpert amivel ki lehetett húzni a buszt.
Wir haben einen sehr schönen Ausblick von dem Burg Rozafa. Hier hat unser Bus wieder "gesundheitsprobleme" bekommen... :) Es hat auf eine Neigung geparkt, wo wir der Berg hoch zurück-fahren mussten. Aber da die Gangschaltung wieder kaputt gegangen ist, haben wir keinen Rückwärtsgang gehabt. :D Jimmy kam zu uns: "komm, es gibt klein Problem", schieb den Bus! Na ja, das klang glaubwürdig... :D Wir haben dort eine gute Weile herumgestanden, bis die lokalen Zigeuner einen Kippwagen geholt haben, was unseren Bus nachgezogen haben konnte.
The ride home took the biscuit! We specificly discussed, we go via Croatia, because there in the highway it's much easier for the bus. Yea than what else, we headed to Bosnia... So there was such a grumbling on the bus, that we stopped to ask an officer with a motorbike. The policeman also said we going to the wrong direction. Jimmy was really furrious, he torn his map into peaces. :D Just a few hours of extra travelling... On the Croatian border there was a huge queue, it was like many kilometers long. Jimmy started to jump in the queue, passing everybody. When someone was coming from the other direction we kinda went back to our lane by force... once there was a bus comming in front, we were watching each other for like 10 minutes. Of course that time nobody knew, that buses has a separate lane at this border. There one of the girls on the bus started to feel herself very bad, we don't know for sure, but she probably had a panic attack. The officers had to call the ambulance, luckily at the end they didn't took her to the hospital. We spent a lot time here too... So finally we were back on track again. Later, we just started to cross a smaller bridge when there was a big crack, clattering, smell of burnt oil: the gearbox is completely dead. Everybody looked left, than right... there was nothing under us. :D uhhhhhhhh
We continued our journey with about 5 km/h, than the whole bus started to smell so bad, peopled were very afraid that the bus will be covered with flames soon, so we stopped. Of course in a wrong place, there was heavy traffic, started to darken. Jimmy rolled back with the bus to a safer place where he can park near the road, we followed the bus like a mourning march... :) There was an idea to check out a chapel nearby, while the change bus arrives, but we didn't find it. So we took our bus again to reach the next village. It took at least one hour and it was only 1-2km away. :) Than we had to put together some money because the change bus drivers wanted some prepay: 1000 euro, luckily we had such amount... we will get back this. The change bus arrived 8 hours later than we broke down. A bosnian bus with serbian drivers, who didn't speak any language... :D Fortunately in the meanwhile it turned out, that one of our fellow pessangers speaks a bit serbian... :) The bus was very nice compared to the previous by the way.
This is how my way home took about 33 hours. :)
A hazafelé út volt a hab a tortán. Direkt meg volt beszélve, hogy Horvátország felé megyünk, mert ott az autópályán könnyebb lesz a busznak. Persze hogy Bosznia felé indultunk el. Akkora volt a zúgolódás, hogy megáltunk megkérdezni egy motorosrendőrt. A rendőr is azt mondta, hogy rossz irányba megyünk, Jimmy nagyon dühös lett, összetépte a térképet. :D Pár órás kitérő... A horvát határon több kilóméteres sor volt. Jimmy kielőzte az egészet, néha amikor jött szembe valami bepofátlankodtunk a sorba, volt hogy percekig farkasszemet néztünk egy szembejövő busszal. Persze ekkor még senki se tudta, de a busznak volt külön sáv az átkelőn. A határon, nem tudni, de vélhetőleg pánikrohamot kapott az egyik lány, ki kellett hívni a mentőket. Szerencsére végül nem vitték be kórházba. Itt is sokat vesztegeltünk... Végre elindultunk. Épp egy kisebb hídon mentünk át amikor nagy reccsenés, zörgés, kattogás, égett olajszag: elromlott a váltó. Mindenki kinézett jobbra majd balra... alul semmi. :D oóóÓÓ
Kb. 5-el tovább araszoltunk, de aztán olyan büdös volt már a buszban, hogy attól féltünk ki fog gyulladni, megálltunk. De rossz helyen voltunk, nagy volt a forgalom, kezdett sötétedni. Jimmy visszagurult a busszal egy helyre ahol félre lehetett állni, mi meg mentünk a busz után mint valami gyászmenet... :) Elmentünk a közelben megnézni valami kápolnát "amíg lesz csere busz", de nem találtuk meg. Visszaszáltunk a buszba, hogy bedöcögjünk a következő faluba. Legalább egy óráig tartott pedig kb. 1-2km-re volt. :) A cserebuszra nekünk kellett összedobni pénzt, mert előleget akartak kp-ban, 1000 eurot, még szerencse, hogy összejött... ezt majd visszakapjuk. A lerobbanáshoz képest 8 órával később érkezett meg a busz. Egy bosnyák busz szerb sofőrökkel akik semmilyen nyelven nem beszéltek... :D Szerencsére időközben kiderült, hogy az egyik utitársunk tudott szerbül... :) A busz amúgy elég jó volt az előzőhöz képest.
Szóval így lett kb. 33 óra mire hazaértem. :)
Die Reise nach hause ist allem die Krone aufgesetzt. Es war direkt besprochen, dass wir in die Richtung von Kroatien fahren würden, da es für dem Bus auf der Autobahn leichter wird zu fahren. Natürlich sind wir Richtung Bosnien abgereist. Alle begann zu knurren, und wir hielten an, um einen Motorrad-Polizisten zu fragen. Er sagte auch, dass wir in die falsche Richtung gehen. Jimmy war sehr zornig, er zeriss seine Karte. :D Das war ein paar Stunden langer Abweg... An der Grenze Kroatiens hat uns eine paar Kilometer lange Warteschlange begrüßt. Jimmy fuhr der ganze Schlange vor, und wenn Jemand von der anderen Richtung zu kam, mussten wir zurück in die Schlange drängen. Einmal kam ein Bus uns entgegen, dann haben wir ein paar Minuten lang Augen in Auge gestanden. Dann wusste noch Niemand, dass es eine andere Schlange für Busse am Grenzübergang gab. Dort wurde einen der Mädchen übel, wir mussten den Rettungsdienst rufen. Wahrscheinlich hatte sie eine Panikattacke. Zum Glück hat man sie am ende nicht ins Krankenhaus gebracht. Wir lagen hier auch viel fest... endlich sind wir abgefahren. Wir haben gerade eine kleine Brücke überquert, als es gab einen großen Krach, dann klappern und verbranntes Ölgeruch: der Gangschaltung war total kaputt! Alle sahen rechts, dann links... es gab nichts unter uns. :D uuuuuuuh
Wir fuhren weiter mit ca. 5 km/h, aber dann war es so stinkich im Bus, dass wir Angst gehabt haben: er würde in Brand geraten. Da hielten wir endlich an, aber wir waren am schlechten Platz, und der Verkehr war groß, es begann zu verfinstern. Jimmy rollte mit dem Bus zu einem Platz zurück, wo wir neben der Autobahn parken konnten. Wir haben den Bus wie ein Trauerzug beschattet... :) Bis der Tauschbus ankam, gingen wir uns eine Kapelle anzusehen, aber wir konnten sie nicht finden. Also stiegen wir in den Bus zurück, und watschelten ins nächste Dorf . Es dauerte mindestens eine Stunde lang, trotz dass es nur ca. 1-2 km fern war. :) Für den Tauschbus wollten sie einen Vorschuss: 1000 euro, wir mussten das selbst zusammenlegen, es war Glück dass wir so viel noch hatten... "das Geld werden wir zurück bekommen." Der neue Bus kam 8 Stunden später am, als wir abgebrochen sind. Ein Bus aus Bosnien, mit Serbischen Fahrern, sie haben keine andere Sprache gesprochen... :D Na ja, zum Glück, stellte es sich heraus, dass eine Mitreisende serbisch spricht... :) Der Bus war viel besser als der andere.
Na ja, deshalb war die Reise ca. 33 Stunden lang. :)

Saturday, September 15, 2012

Origami: Hoang Tien Quyet's Cat - Together forever

Thursday, September 13, 2012

Origami: Hoang Tien Quyet's Cat